Don't have a cow

别大惊小怪,不要过度反应或情绪失控,保持冷静。
非正式场合,劝人冷静或别小题大做时使用。
例句
Don't have a cow—it's just a small mistake.
典故来源 源自20世纪美国俚语,用母牛产仔时的剧烈反应比喻人的过度激动。

🔤 同首字母习语

dribs and drabs
少量或零零星星的东西
Don't count chickens before they hatch
不要过早乐观,在事情未确定前不要做计划或假设,以免失望。
down the hatch
喝下去
dog days
非常炎热的夏天时期,通常指7月到8月期间的闷热天气。
dont look a gift horse in the mouth
不要对礼物挑剔,应该心存感激和接受。
down at heel
状态破烂,不景气。
浏览全部英文习语 ›